Powered By Blogger

Signo Lingüístico

Este corresponde a la construcción social que se realiza dentro de un sistema lingüístico y que coloca un elemento en lugar de otro. En base a ello, podemos distinguir dos planos:

a) Significante: Corresponde a la imagen que tenemos en nuestra mente de una cadena de sonidos determinada.
b) Significado: Corresponde a la imagen que asociamos en nuestra mente a un significante concreto.

Ahora bien en base al significado, observamos que una palabra no significa lo mismo para cada persona, por lo que se distinguen dos conceptos; Denotación y Connotación.

a)Denotación: Corresponde al significado básico y objetivo de una palabra, a la cual no se le atribuye ninguna connotación especial.
b)Connotación:Corresponde al nuevo significado que se la da a una palabra, el cual depende de nuestras emociones.

EJ:

1.-mi perro mueve la cola cuando come DOKO.
2.-hola mi viejo perro!
3.-siempre supe que eras una perra.

Por otro lado tenemos :

Eufemismo: Manifestación suave o decorosa de ideas cuya recta y franca expresión sería dura o malsonante.

Disfemismo: Modo de decir que consiste en nombrar una realidad con una expresión peyorativa o con intención de rebajarla de categoría, en oposición a eufemismo.

Apóstrofes: Figura que consiste en dirigir la palabra con vehemencia en segunda persona a una o varias, presentes o ausentes, vivas o muertas, a seres abstractos o a cosas inanimadas, o en dirigírsela a sí mismo en iguales términos. Ejemplo: Pal` ; q`

Neologismo: Vocablo, acepción o giro nuevo en una lengua. Ejemplo: pokemon, share

Vulgarismo: Dicho o frase especialmente usada por el vulgo.

Barbarismo: Incorrección que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras, o en emplear vocablos impropios. Ejemplo: nadien

Pleonasmo: Figura de construcción, que consiste en emplear en la oración uno o más vocablos innecesarios para que tenga sentido completo, pero con los cuales se añade expresividad a lo dicho. Ejemplo: lo vi con mis propios ojos.

Extranjerismo: Voz, frase o giro que un idioma toma de otro extranjero. Ejemplo: cool

Cambio: cambio de orden de sílabas. Ejemplo: Broca

Abreviación: Voz, frase o giro que un idioma toma de otro extranjero. Ejemplo: muni

No hay comentarios:

Publicar un comentario